Prefasie

Me ha kompila ti lit vortellibre o plu bon vorteliste ek le du tekste`s da Erich Weferling „Standard gramatike del international planlingue Intal e su autobiografie „Ek le vive de un old interlilnguistiker“. Weferling did skripta ambi tekste`s kompletim in Intal.

Me ha tradukta le vorte`s in germanum, pro ke it es mei matralingue, ma ank le matralingua del kreater de Intel Eugen Weferling. Ma me es sert ke ti liste es ank util por persone`s ki non komprenda le germanum.

Weferling did skripta ke Intal non bezona un propri vortelibre, ma it es tre util vida ki forme`s il selekta por su tekste`s. To fasilika le propri selektion de vorte`s por tekste`s in Intal.

Le lit liste de sirka 2180 vorte´s vol esa un mikri auksilie por persone`s ki hava un interese por Intal e forsan ank un lit kontribution por le dokumentation del lingue da Weferling.

Me selekta un simpli format de ti liste pro ke on pot plu simplim trova vorte`s per komputor.

Vusi
Andoromeda in le siksmon/jun 2011

 

 

Verwendete Abkürzungen/Uzat abreviation's:

ADJ Adjektiv
ADV Adverb 
DAT – Dativ
f.  femininum
m. maskulinum
Pl. Plural
Poss. Possessiv
Sgl. Singular




INTAL 

VORTELIBRE INTAL – DEUTSCH


a - zu, an (DAT)
a hir - hierher
a ku - wohin
a posteriori - a posteriori
abandona – aufgeben
abasa – senken
abasim! – nieder!
abolia – abschaffen
abolition - Abschaffung
abreviation - Abkürzung
absolut - absolut
absolutim – absolut ADV
abstrakti - abstrakt
ad - zu, nach, ad-en – herein
ad e fro – hin und her
ad e retro – hin und zurück
ad in - hinein
ad infra – nach unten
ad supra – nach oben
adavan - vorwärts
adepte – Anhänger
adherante – Anhänger
adio – auf Wiedersehen, lebe wohl
adjektive – Adjektiv
adjunta – anfügen, hinzufügen
adjuntion - Anfügung, Hinzufügen
admira - bewundern
admisa – zulassen, einräumen
adopta - annehmen, adoptieren
adoption - Annahme, Adoption
adrese - Adresse
adverbal - adverbial
adverbe – Adverb
advere – zwar, allerdings
adverim – zwar, allerdings
aer-navigation - Luftschifffahrt
aer(e) – Luft
aeroplan – Flugzeug
afabli – freundlich, liebenswürdig
afere – Angelegenheit, Sache
afikse – Affix 
afin – wesensverwandt, ähnlich
afirma – bekräftigen, bestätigen
aflikta – betrüben, bekümmern
Afrika – Afrika
agnoska - anerkennen
akademia –Akademie 
aksenta - akzentuieren, die Betonung tragen
aksente – Akzent, Betonung
aksente-signe – Akzentzeichen, Betonungszeichen
aksepta – annehmen, akzeptieren
akseptabl – akzeptabel, annehmbar
akta – handeln
akte – Akte
aktes – Akten
aktie - Aktie
aktion – Handlung, Aktion
aktionario - Aktionär
aktionfelde - Aktionsfeld
aktivi – aktivisch, aktiv
aktivité - Aktivität
aktivum – das Aktive, Aktiv
akto - Akt
aktual - aktuell
akuzative – Akkusativ 
akva – Wasser
alé – Allee, Landstraße
alfabet – Alphabet
álgebra – Algebra
algebrai – algebraisch
algebraikai – algebraisch
algebraist - Algebra
álibi – Alibi
alinea - Absatz
alinea - Absatz
álkohol – Alkohol
alkoholiker - Alkoholiker
alme - Seele
alternative - Alternative
alti – hoch
altigrad – in hohem Maße
altri – anderer
altrikaz – andernfalls
altriklok – zu einer anderen Stunde
altrimod – auf andere Weise
altris – Andere Pl. 
ama – lieben, me ama tu – ich liebe dich
amant – liebend, amanto – der Liebende, amantes – die Liebenden
amat - geliebt
ambi – beide
Amerika - Amerika
amerikani - amerikanisch 
amerikano - Amerikaner
ameska - verlieben
amike – Freund
amiko – Freund (männlich)
amindi - liebenswert
amor – Liebe
amorindi – liebenswert
an – an
anakronisme - Anachronismus
analiti – analytisch
analitik - analytisch
analize - Analyse
analogie – Analogie
angina – Angina, Halsentzündung
angli – englisch ADJ
Anglia – England
anglo - Engländer
anglum – Englisch
animale - Tier
ank(e) - auch
ankor – noch
ankor non – noch nicht
ansieni – alt, ehemalig
ante – vor, ante ke (Konjunktion) – vor, in ante – im voraus
antei – vorherig
anteim – davor
antemedidi – vormittags
anteyer - vorgestern
anti- - anti-, gegen- (Präfix), anti-alkoholiker = Antialkoholiker, anti-klerikal - antiklerikal
antiseptik - antiseptisch
anunsia – anzeigen, ankündigen, bekanntgeben
äone – Äonen
aparia – erscheinen, aparia a me – mir scheint
apartena a – gehören zu
apartim - gesondert
apel – Appell, Aufruf
apela - appellieren, aufrufen, apela ad – appellieren an
apen - kaum
aperta – öffnen, eröffnen
apertiv – Öffnungs-, Eröffnungs-
aplika - anwenden
aplikation - Anwendung
aproksimat - angenähert
apti – geeignet, passend
apud - neben, bei
arena - Arena
ariva – ankommen
arki- = Erz-, hohe Position (Präfix)
arki-duko = Erzherzog, 
arki-episkopo – Erzbischof
armé - Armee
armi - Waffe
armiza - bewaffnen
armizat – bewaffnet
artefisial - künstlich
artikle - Artikel; definat artikle - bestimmter Artikel
artisialisme – Künstlichkeit
asekurans - Versicherung
aspekta - aussehen
aspekte - Aussehen
aspira – streben nach, trachten
astma – Asthma
astona – verwundern, erstaunen
astonim – verwunderlich, erstaunlich
astronomer - Astronom
astronomi - astronomisch
astronomial - astronomisch
astronómie - Astronomie
astronomist - Astronom
atenta - beachten
atentivité - Aufmerksamkeit
atinga – erreichen
atlanti - atlantisch
atom – Atom
atomfiziker - Atomphysiker
audi – hören
auditorie - Hörsaal
augmenta – vergrößern
augmentativ – vergrößernd, augmentativ
august - August
auksiliari - Hilfs-, auksiliari verbe's – Hilfsverben
auksilie - Hilfe
aure – Gold
auri - golden
auto - Auto
automatike - Automatik
autor – Autor
autorité - Macht, Autorität
avan - vor (räumlich), avan to - vorn
avanim - vorn
avantaje – Vorteil
avantajosi –vorteilhaft
aventure – Abenteuer
Azia – Asien
baka – backen
baker – Bäcker
bakerie – Bäckerei
balalaika - Balalaika
bald - bald
baldi – baldig (ADJ)
balo – Ball (Tanzfest)
balon(e) - Riesentanzfest
balti –baltisch
bariere – Hindernis, Hürde
basi – niedrig
basim – niedrig (ADV)
baze – Basis
bed - Bett
bel – schön
belisi - wunderschön
ben – wohl
benke – obwohl, obgleich
bezona – brauchen
biblioteke - Bibliothek
bilion – Billion
binda – binden (Buch)
biologi – biologisch
biologial - biologisch
biologie – Biologie
biologist - Biologe
bir – Bier
blanki - weiß
blind – blind
blinde – blinder Mensch
blu-ókuli - blauäugig
blu(i) – blau
bluatri - bläulich
bo-  - Schwieger- (Präfix)
bo-filia – Schwiegertochter
bo-matra – Schwiegermutter
bok – Mund, bokede – ein Mund voll
bon(i) – gut, bonim – gut (ADV)
bonum – gut (abstrakt), lo bonum – das Gute
borgezi - bürgerlich
borse – Aktienbörse
boske - Wald
bove - Rind
brav – tapfer, brav
bravo! – bravo!
brevi - kurz
brevité - Kürze
brila – scheinen, leuchten
brocure - Broschüre
brosa – bürsten; le brosa – das Bürsten
brose – Bürste
Bruxelles – Brüssel
buró - Büro
cak – jeder
cakdi – an jedem Tag
cakimod – auf jede Weise
cakitemp – zu jeder Zeit
cakum - jedes
cambre - Zimmer
canja - ändern, wechseln
canje - Änderung
carité  - Barmherzigkeit
ce - bei
cef (e)– Chef
cefi - Haupt-
cek - Scheck
celo - Cello
Cina – China
cineze – Chinese
cinezes – die Chinesen
cinezi – chinesisch ADJ
cinezum - Chinesisch
cip – Schiff
cok – Schock
da - von, durch (Urheber)
dani - dänisch
Dania – Dänemark
danjere - Gefahr
danjerozi - gefährlich
dank - dank
danka – danken; me danka vu/a vu – ich danke Ihnen
danke – danke; multi danke – vielen Dank
dansa – das Tanzen
danse - Tanz
darf – dürfen
dative - Dativ
de – von
deal - göttlich
defekte – Mangel, Fehler, Defekt
defensa - verteidigen
defina - definieren
definat - definiert, bestimmt
definitivi – definitiv
dek – zehn
dekdu – zwölf
dekdumon - Dezember
dekime - Zehntel
deklination - Deklination
dekmon - Oktober
dekos – zu zehnt
dekstri – rechts
dekun – elf
dekunmon - November
del toti monde – der ganzen Welt
delegate – Delegierter, Abgesandter
delegation – Delegation
delta - Flussdelta
demonstra - zeigen, demonstrieren
demonstrativi – demonstrativ, hinweisend
denovim – wiederum, erneut, wieder
dent – Zahn
dentist - Zahnarzt
deo – Gott
departa – abreisen, abfahren
dependa (fro) - abhängen (von)
depos – seit
deriva - ableiten
derivation – Ableitung
derma – Lederhaut, Derma
des – zehn
des- - Gegenteil (Präfix), un-, nicht-
desduo – dutzend
desfasil – schwierig
desfasilité - Schwierigkeit
desfasiliza - erschweren
desfavorabilim – abwertend, ungünstig ADV
desfortun – Unglück
desimal –dezimal
desinfekta - desinfizieren
deskovra – entdecken, aufdecken
deskriptat – beschrieben
desprisa – missfallen 
desprisanti – missfallend, abwertend 
destin – Bestimmung, Schicksal
destina – ausersehen, bestimmen
destinat – bestimmt, vorbestimmt
destrukta – zerstören
detalozim - detailliert
determina – bestimmen, festlegen
detra – hinter
detrim – hinten (ADV)
dev – sollen; devud - sollte
devena – werden
deviant – abweichend
deviza – dividieren, teilen; divizat per – geteilt durch
devize – Devise, Motto
dezinens(e) - Wortendung
dezira – wünschen
dezirindi - gewünscht
diable – Teufel
dialekte – Dialekt
diaré - Durchfall
did – tat (Hilfszeitwort für Präteritum), il did sended / il sended – er schickte; did es - war
die – Tag
diferant(i)- verschieden
diferense - Unterschied
difisil - schwierig
difisilizi – erschweren
diftonge - Diiphtong, Doppellaut
difuzat - verbreitet
difuzion - Verbreitung
digni - würdig
diktata - diktieren 
dilema - Dilemma
diné - Abendessen
dira - sagen
direkta - führen, leiten, lenken
direkter – Leiter, Führer, Direktor
direkti – direkt
direktor - Direktor
dis- - Trennung, Zerstreuung, ver-, auseinander (Präfix)
disdona - verteilen
diserna – unterscheiden, erkennen
disipa – verschwenden, vergeuden
disipation – Verschwendung, Vergeuden
diskurse - Vortrag
diskusa – diskutieren
diskusion - Diskussion
dispersion – Zerstreuung
dissenda – verschicken, versenden
distans(e) – Entfernung, Distanz
distinkta - unterscheiden
distintion - Unterscheidung
distrikte - Bezirk
diversi – verschieden
do – also, folglich
dogma - Dogma
doktor – Doktor
doktrin - Doktrin
dokumenta – dokumentieren
dokumentat - dokumentiert
dolar - Dollar
dom – Haus
domatce – Bruchbude
domene – Gut, Gebiet
domina – dominieren, herrschen
domisil – Sitz, Domizil, Heimatadresse
dona (a) – geben
dorma – schlafen
dormatorie - Schlafsaal
dormeska - einschlafen
dormifika – einschläfern
dózis - Dosis
drama - Drama
drinka - trinken
du – zwei
dubia – zweifeln, bezweifeln
dudek – zwanzig
duim - halb
duime – Hälfte
dukia - Herzogtum
duko - Herzog
dukta (vers) – führen (zu)
dum – während
dumon - Februar
duo - Duo
dupli – doppelt
durant – während
dure - Dauer
duti - zweiter
duvez - zweimal
e – und
ebri – betrunken, trunken
edita – herausgeben, verlegen
editerie - Verlag
edition - Ausgabe
editur(e) - Ausgabe, Edition
efekta – bewirken
egal – gleich
egal (ad) – gleich (zu)
egalim – gleich (ADV)
egalité - Gleichheit
egarda – berücksichtigen, beachten
ego - Ego
ek - aus, heraus, ek Elizium – aus Elysium
ekmigra - auswandern
eko - Echo
ekonomie – Wirtschaft
ekpulsa – vertreiben
eks- - ex-, ehemalig (Präfix), eks-rego – Exkönig, eks-imperater – Ex-Kaiser, eks-prezident – Ex-Präsident
eksamina – untersuchen, prüfen
eksamplare - Exemplar
eksekuta – ausführen, durchführen
eksemple – Beispiel; por eksemple – zum Beispiel
eksemplin - beispielsweise
eksept – außer, ausgenommen
eksept ke – außerdem
eksept si – außer wenn
ekseption - Ausnahme
eksersa - üben
eksersita - üben
eksista - existieren, bestehen
eksistens(e) - Existenz
eksklusiv – ausschließlich, exklusiv
ekspedia – erforschen
ekspedition - Expedition
ekspekta - erwarten
ekspensar – ausgeben, aufwenden
eksperiment - Experiment
eksperimental - experimentell
eksperte – Experte
eksplisitim – ausdrücklich, explizit ADV
eksplora – erforschen
eksplorablum – das Erforschbare
ekspresa - ausdrücken
ekspresion - Ausdruck
ekster - außerhalb von
eksterim – draußen, außen
eksterni – äußerlich, äußerer
ekstrakta - herausziehen, extrahieren
ekstrem – extrem
el – sie (w. sgl.)
elabora – ausarbeiten
elan – Schwung, Elan
elegans - Eleganz
elekromotor -Elektromotor
elekta - wählen
elektri(k) – elektrisch
elektriza – elektrisieren, unter Strom setzen, mit Strom versorgen
elemente – Element
elsui – ihr (w. sgl. Poss.)
embrasa - umarmen
emfaze - Nachdruck, Betonung, Emphase
eminent – hervorragend, eminent
emu - Emu
en – herein, hinein
ene - irgendjemand
energeti – energetisch
energie - Energie
eni – irgendein, ein beliebiger, irgendetwas
eniklok – zu irgendeiner Uhrzeit
enilok – irgendwo
enimod – auf irgendeine Art, in beliebiger Weise
enitemp - irgendwann
enmigra – einwandern
enorm – enorm, sehr gross
ente – Wesen; vivant ente – Lebewesen
enterprize – Unternehmen
entra – heineingehen, betreten
epilog - Epilog
episkopo -  Bischof
era - Ära
ergo – also, somit
erika – Heidekraut, Erika
erora (se) – (sich) irren
erst - erst
erudat – gebildet
es – ist, wird bei Passiv, zu sein
es oldi – alt sein, me es oldi 87 yar – ich bin 87 Jahre alt
esa - zu sein
esens – das Sein
Espania - Spanien
espanum – Spanisch
espera – hoffen
Esperanto - Esperanto
espere – Hoffnung
est - östlich
estono - Este
estraner - Externer
esud – wäre
et .. e – sowohl als auch
etaje - Etage, Stockwerk
etni – ethnisch
ets – etc.
eufonie – Euphonie, Wohlklang
Europa - Europa
europan(i) – europäisch
europane – Europäer
europanes – (die) Europäer Pl.
eventa – ereignen, geschehen
ever – wer auch immer; ki ever – wer immer; ko ever – was auch immer, ku ever – wo auch immer
evident – offensichtlich, evident
evita – vermeiden, weglassen, auslassen
evolua – entwickeln
evoluanti – entwickelnd
evolution – Entwicklung, Evolution
fairo - Feuer
fak – Fach; fakleksike – Fachlexik
faktim – faktisch, tatsächlich
faktum - Tatsache
fakultativi - fakultativ
fala – fallen
falat – gefallen; le falat ston – der gefallene Stein
falsi - falsch
familie – Familie
familiza – vertraut machen
famoz(i) – berühmt
fanatisme – Fanatisme
fara - machen, tun
fasil - einfach
fasilité – Einfachheit
fasiliza – vereinfachen, leichter machen
fasina – faszinieren, it fasined me – es faszinierte mich
favora – begünstigen
favorer – Förderer, Vertreter
federal – föderal, Bundes-
felde – Bereich, Untersuchtungsfeld
felisi - glücklich
felisi – glücklich
felisité - Glückseeligkeit
fema - Frau
feminin(i) – weiblich
fenomene - Phänomen
fer(e) – Eisen
ferm - fest
fern(i) – fern, weit weg
fernité – Ferne, Weite
fervie – Eisenbahn
feste – Fest
fez - Fez
fi - werden (Passiv, Aktion), ve fi – wird werden, vud fi – würde werden, fiu sendat – soll geschickt werden
fi! – mist! Scheiße!
fid – wurde (Passiv Aktion)
fika – bewirken dass, machen zu, veranlassen
fiks - fest, starr
filantrop – Menschenfreund, Philantrop
filia – Tochter
filie – Sohn/Tochter
filio – Sohn
filozofa – Philosophin
filozofes – Philosophen
filozofie - Philosophie
filozofira - philosophieren
filozofo - Philosoph
fina - enden
final - endgültig, final
finale – Ende, Endung
finalim – schließlich, endlich
finans – Finanz-
finans-ofise - Finanzamt
finat - beendet
fingre - Finger
firma - Firma
fizikal - physikalisch
fizike – Physik
fiziker - Physiker
fiziki - phyisch
fiziologie - Physik
flektion - Beugung, Flexion
flilozofo – Philosoph
flore – Blume
fluantim – fließend ADV
fluvie – Fluss
fonem – Phonem
foneti - phonetisch
fonetikal - phonetisch
fonetike – Phonetik
fonetiker – Phonetiker
fonetikera – Phonetikerin (f.).
fonetikero – Phonetiker (m.)
fonologi - phonologisch
fonte - Quelle
for – fort, weg
form - Form, Gestalt
forma – formen, bilden
formation – Bildung, Formung
formularo – Formulare, Sammlung von Blättern
forsan – vielleicht
forti – stark, kräftig
fortisi – bärenstark
fortisim – bärenstark (Adverb)
fortun - Glück
foto – Photo
fotografie – Fotographie
fotografira – photographieren
fotografur – Fotographie
frakasa - zerbrechen
fraksional – Bruch-
fraktion – Bruch
Fransia - Frankreich
franso - Franzose
fransum – Französisch
frapa – schlagen, hauen
frate – Bruder/Schwester, Geschwister
fraze – Redensart, Phrase
frenesi – verrückt, wahnsinnig
frenesie - Wahnsinn
fro - von, aus, weg, fort
fro ku - woher
fru – früh
frukte – Frucht
funktion - Funktion
futur – Zukunft
futuri – zukünftig
futurum – Zukunft (grammatikalisch)
gana - gewinnen
garda – hüten, bewachen
garde - Garde
gaste - Gast
general(i) – allgemein
generalim – allgemein, generell ADV
genial – genial
genitive – Genitiv
geografi(e) - Geographie
geologie - Geologie
germana – Deutsche f.
germanes – die Deutschen
germani - deutsch
Germania - Deutschland
germanist, -o, -a – Germanist/in
germanisti – germanistisch
germanistik(e) – Germanistik
germanistikal – germanistisch
germano - Deutscher
germanum – Deutsch
gidanti prinsip – Leitprinzip
giro – Gyro (Messgerät)
glad – froh, erfreut
glas – Glas, glasede – ein Glas voll
gnu - Gnu
grade - Grad, Stufe
gramatik(e) – Grammatik
gramatikal - grammatisch
gran – groß
granta – gewähren, einräumen
grasiozi – anmutig, grazil, reizend
gratuit – gratis, kostenlos
gravi - gewichtig, schwerwiegend
grek - griechisch
greko-latin – griechisch-lateinisch
grel – Hagel
grelun - Hagelkorn
grupe – Gruppe
guere - Krieg
guvernerie - Regierung
ha - haben (als Hilfszeitwort), il non ha pavore – er hat keine Angst, il ha senda – er hat geschickt
habiter - Einwohner, Bewohner
had – hatte (Hilfszeitwort), il had senda – er hatte geschickt
hai – es gibt, es ist vorhanden, es sind
haló – hallo
hana – Huhn
hano – Hahn
hant - habend (Partizip Präsens Partikel)
hanyun - Küken
harakiri – Harakiri, Selbstmord
harmoniozi – harmonisch
hasti – eilig, hastig
hav(a) - haben (besitzen); did hav - hatte
hazarde – Zufall, da hazarde - zufällig
he – hei, ha
hegemonie – Hegemonie, Übermacht
helpa - helfen
helpe – Hilfe
hereda – erben
heredat – ererbt, geerbt
heterogenité – Heterogenität
hipertrofie – Hypertrophie 
hipotezi - hypothetisch
hir – hier
histori – geschichtlich, historisch
historie – Geschichte, Historie
historik –historisch, geschichtlich
ho- - heutig, gegenwärtig (Präfix), homonat – diesen Monat, homatin – heute Morgen, novespre – heute Abend
hobi - Hobby
hodi - heute
hom – Mensch
homal - menschlich
homaro - Menschheit
homogen – homogen
hop – hopp!
hore – Stunde
hortativ – Hortativ
hotel – Hotel
humani – menschlich, human
humanité - Humanität
humor - Humor
hunde - Hund
hura – hurra!
idé - Idee
ideal – Ideal
idiom – Idiom, Sprache
idiomisme – Idiomatik
Idisto – Idist 
Ido – Ido (Plansprache)
il – er
il-em – ihn, ihm
ilsui – sein (Poss. m. Sgl.)
imita – nachahmen, imitieren
impeda – hindern, behindern, abhalten
imperater – Herrscher, Kaiser
imperativum - Imperativ
important(i) - wichtig
in – in
in fin - schließlich
in general – im allgemeinen
indijene – Eingeborener
indika – angeben, bezeichnen
indikative – Indikativ
induljense – Ablass, Kirchenablass
industrial – Industrie-
infantaje - Kinderei
infante – Kind
infer-ente -  unterirdische Wesen, Höllenwesen
infiniti - unvollendet
infinitive – Infinitiv
influa - beeinflussen
information - Information
infra – unten, unterhalb
inim – innen, drinnen
initia – initiieren, anstoßen
inklination - Neigung
inklusiv – einschließlich, inklusive
inspira – einhauchen, inspirieren, eingeben
instala – einsetzen, installieren
instantim – sofort
insted - statt
instinktiv - instinktiv 
institut – Institut
institute – Institut
instruktion – Unterweisung, Unterricht
instruktiv – lehrreich
intelektu – Intellekt, Verstand
inteligent - intelligent
intenta - beabsichtigen
inter - zwischen
interesant – interessant
interese - Interesse
interjektion - Interjektion
interkomprenda – einander verstehen, untereinander verstehen
interlingue - internationale Sprache
interlinguiste - Interlinguist
interlinguistik - interlinguistisch
interlinguistike – Interlinguistik
international – international
internationalité – Internationalität
interni - innerlich
interogativ  - Frage-, interrogativ; interogativ-pronom - Interrogativpronomen
intertemp – inzwischen
intervú - Interview
intra - innerhalb
intrigante – Intrigant
introdukta - einführen
introduktion - Einführung
inventa - erfinden
invention - Erfindung
inversim – umgekehrt
inversion – Umstellung, Inversion
íris – Regenbogenhaut, Iris
Israelite -  Israeli
it – es (Sache)
italiano - Italiener
italianum – Italienisch
itera - Wiederholung
iterativ – iterativ 
itsui – sein (Neutrum Poss. Sache)
ja – schon
jáguar - Jaguar
jelé - Gelee
jodi - Donnerstag
jorne – helllichter Tag, bon jorne – guten Tag
jornim – tagsüber, bei Tag
joya – freuen, me joya pri – ich freue mich über
joye - Freude
joyim – fröhlich ADV
jubilé - Jubiläum
judike - Urteil
juno – Juni
juntim - zusammen
jurnal - Zeitschrift, Journal
jurnalista - Journalistin
jurnalisto – Journalist
jus – soeben, gerade
justi – richtig, recht, passend
ka – ob, etwa
kadi – Gericht
kafé – Café
kafetorie - Café
kali - Kalium
kam – als (beim Vergleich), wie
kamera - Kamera
kamping - Camping
kanson – Lied
kanta - Singen
kante – Lied, Gesang; le kanta – das Singen
kanter – Sänger
kapabl – fähig
karakter - Charakter
karakteriza (per) – charakterisieren (durch)
karea – entbehren, mangeln
kareabl - verzichtbar 
karesiv – entbehrend, Mangel haben an
kariere – Karriere
karte – Karte
kastel – Schloss
kauza - verursachen
kauza – hervorrufen, hervorbringen
kauze – Grund, Ursache
kaval(e) – Pferd
kavala – Stute
kavalo – Hengst
kavalyun - Fohlen
káviar - Kaviar
kayere – Heft
kaze – Fall; spesial kaze – Sonderfall, in ti kaze – in diesem Fall
kazéo - Käse
ke – dass
kemi – chemisch
kemial – chemisch
kemie – Chemie
kemikal – chemikalisch
kemiker - Chemiker
ki – wer (Interrogativpronomen), welche, welcher, welches (Relativpronomen); ki ta? – wer ist da?, de ki – von wem, wessen
ki-em – wen, was (Akkusativ)
ki-su – wessen
kia – welche (Interrogativ- und Relativpronomen f..)
kie – welcher (Interrogativ- und Relativpronomen)
kilo - Kilo
kio – welches (Interrogativ- und Relativpronomen m.)
kiosk - Kiosk
kisa - küsssen
klar - klar
klase - Klasse
klef – Schlüssel
klima - Klima
klok – Uhrzeit, tri klok – drei Uhr, tri klok des du – drei Uhr zwanzig
kloza – schließen
klozat – geschlossen, le porte es klozat – die Tür wird geschlossen
ko – was
ko- - mit-, ko-, zusammen (Präfix), ko-eksista - koexistieren
ko-em – was (Akkusativ); ko-em fara? – was tun?
ko-ordina - koordinieren
koalition – Koalition, Bündnis
koketira – kokettieren
kolabora - zusammenarbeiten 
kolekta – sammeln
kolektion - Sammlung
kolektiv – kollektiv
kólibri - Kolibri
kom – als, wie
koma - Komma
kombination – Kombination
komensa – anfangen, beginnen; Nos komensu! – Lass uns anfangen!
komense - Anfang, Beginn
komensim – anfangs, anfänglich
komersa – (kaufmännisch) handeln
komersal – Handels-, Kaufmanns-, komersal lingue - Handelssprache
komerse – Handel
komersisto – Händler, Kaufmann
komersisto – Händler, Kaufmann
komité – Komitee 
komodi - bequem
komparation – Vergleich
komparative - Komparativ
kompetenti – kompetent
kompila – zusammenstellen
kompilation - Zusammenstellung
kompleksi – komplex
komplement - Ergänzung 
kompleti – komplett, vollständig
komplikat – kompliziert, schwierig
komplikation - Komplikation
kompoza - komponieren, zusammenstellen, zusammensetzen
kompozition – Komposition, Zusammensetzung
komprenda - verstehen
komprenda (le) – Verständnis, Verstehen
komprendabl – verständlich
komprende – Verständnis, Verstehen
komprendize – Verstehen, Verständigung
kompromis – Kompromiss 
komputor - Computer
komun – gemeinsam
komunika – kommunizieren
komunikation – Kommunikation, Verständigung
komunikilo - Kommunikationsmittel
kon* - mit
konditionalum – Konditional
konektion - Verbindung
konferens – Konferenz
konform a – entsprechend nach
konfuzion - Verwirrung
kongres(e) - Kongress
konjunktion – Konjunktion
konjunktive - Konjunktiv
konkorda (kun) – übereinstimmen (mit)
konkorde – Eintracht
konkreti - konkret
konkurant – konkurrierend
konkurens – Wettbewerb, Konkurrenz
konosa – kennen, bekannt sein, konosa un lingue – eine Sprache kennen
konosat - bekannt
konosens – Kenntnis
konoser – Kenner, Wissender
konsekve de – infolge
konsekvim - folglich
konsenta – zustimmen; konsenta al – zustimmen zu
konsepta - entwerfen
konserva – erhalten, verwahren, konservieren
konservativ – konservativ
konservative - Konservativer
konsidera – betrachten, erwägen
konsista (ek) – bestehen (aus)
konsonant - Konsonant
konsputa – verachten, geringschätzen
konsputer – Verächter
konstanti – beständig
konstation - Feststellung
konstitua – bilden, konstituieren
konstruktat lingue - konstruierte Sprache
konstruktion - Konstruktion
kontena - beinhalten, enthalten
kontenatum - Inhalt
kontenatum – Inhalt
kontinua – fortsetzen, weitermachen
kontinuation - Fortsetzung
konto - Konto
kontra - gegen
kontra to – dagegen
kontrakta - zusammenziehen, kontrahieren
kontrarie - Gegenteil
kontrarim – im Gegenteil
kontribua – beitragen
konversation – Unterhaltung, Konversation
konvikta – überzeugen
konviktat – überzeugt, me fi konviktat – ich werde überzeugt (von jemanden)
konvinkat – überzeugt
konvoka* – zusammenrufen, einberufen
koordinal - koordinierend
koram - in Gegenwart, in Angesicht von
kordialim - herzlich ADV
kordie - Herz
korekti – richtig, korrekt
korekture - Korrektur, Verbesserung
koresponda (kun) – korrespondieren (mit)
korespondens – Briefwechsel, Korrespondenz
korespondera (al) - entsprechen, korrespondieren (mit)
kosekve - Folge
koze – Sache, Ding
krea – erschaffen
kreater – Schöpfer
kreatur – Geschöpf, Kreatur
kreda – glauben
kredo - Glaube
kreska – wachsen
kreskanti - wachsend
kriti – kritisch
kritika – kritisieren
kritikal - kritisch
kritike – Kritik
kritiker - Kritiker
ku - wo
kubik – Kubik- (Raummaß)
kultiva – kultivieren, bebauen
kultur – Kultur
kultural - kulturell
kun – mit
kupé - Abteil
kupon - Kupon
kursa – laufen, rennen
kursiv – kursiv
kursu - Kurs
kurtese - Kürze
kurti -kurz
kustom - Gewohnheit
kustomari - gewohnheitsmäßig, gewohnte
kuzina – Cousine
kuzino – Cousin
kvadratik – quadratisch
kvai - warum
kval – was für ein
kvalim – wie
kvalitativi - qualitativ
kvalité – Qualität, Eigenschaft
kvalmod – auf welche Weise
kvan – wenn, wann, als
kvanti – wie viele (ADJ)
kvantim – wie viel
kvantum - Menge
kvar – vier
kvarime – Viertel
kvarmon - April
kvartir - Quartier
kvazi – gleichsam, beinahe, quasi, sozusagen, fast
kvestion - Frage
kvieti - ruhig
kvin – fünf
kvinmon - Mai
kvintesens – Quintessenz
labora – arbeiten
laborasi – arbeitsam
laborasi – arbeitsam 
laboratorie - Labor
lago - See 
lama – Lama 
lampe - Lampe
land(e) – Land
landnome - Ländername
lange – Zunge
lange-punte - Zungenspitze
las - zulassen, lassen
lasti - letzter
later - an der Seite von, neben
lateral - seitlich
latere - Seite
latin – lateinisch
latinidi – latinid, vom Latein abstammend 
latinidité - Latinidität
latinum – Latein
lava – waschen; lava se – sich waschen
le - der, die, das
lefti - links
lege – Gesetz
legitimi – legitim, rechtmäßig
leksike - Lexik
lekta – lesen
lektabl - lesbar
lektat – gelesen
lektindi – lesenswert
lent - langsam
lerna - lernen
lerne – Lernen, in lerne – beim Lernen
lertese – Geschick, Gewandtheit
les - sie (Pl.)
lesi – ihr (Poss. Pl.)
let – lass! (Hortativ); Let nos komensa! – Lass uns beginnen!
letre – Brief
leva – heben. Steigen, aufgehen, le lun se leva – der Mond geht auf
levat – gehoben, höhere 
lia - liegen 
liberal – liberal, freiheitlich
liberi - frei
liberité - Freiheit
libre – Buch
librone – dickes Buch, dicker Wälzer
liga – verbinden, binden
liga-strek – Bindestrich
ligat – gebunden (Buch)
lila - lila
limita - begrenzen
lingual - sprachlich
lingue – Sprache
linguist(o) – Linguist
linguisti – linguistisch
linguistikal - linguistisch
linguistike - Linguistik, Sprachwissenschaft
linguistiker – Sprachwissenschaftler, Linguist
liste - Liste
lit-borgezi - kleinbürgerlich
lit(i) - klein
literatur(e) - Literatur
litere – Buchstabe
liva – verlassen
livra - liefern
livré – Livree, Dienerkleidung
livro - Lieferung
lo – es, das, etwas allgemein
logik(e) – Logik
logikal – logisch
loke - Ort
longese – Länge
longi – lang
longtemp – lange Zeit
lor - zur Zeit des
lote – Los Schicksal 
lua – mieten, luendi – ist zu bieten, soll gemietet werden
luda – spielen
ludilo – Spielzeug
luksu – Luxus
lukte – Kampf, Ringen
lume - Licht
lumozi – leuchtend
lun - Mond
lundi - Montag
Luxemburg – Luxemburg (Stadt)
ma – aber
macine – Maschine 
madam – meine Dame (Anrede)
magasin – Magazin, Lager
magneti – magnetisch
mai - Mai
mais - Mais
majorité – Mehrheit
majuskul - Großschreibung
maks posibl - möglichst
maks(im) - am meisten (Superlativ), maks gran – am größten
maksimum – Maximum
mal – schlecht
malad(i) – krank
maladese - Krankheit
malgre – trotz
malgre to - trotzdem
mama – Mama, Mutti
mana – Himmelsbrot, Manna
mani – viele, viel
manir – Art, Weise
manja - essen
manka – fehlen
mankant - fehlend
manko – Fehler, Mangel
mantena – aufrechterhalten, unterhalten
manu – Hand
manuskripte – Handschrift, Manuskript
márabu - Marabu
mardi - Dienstag
mariaja - heiraten
mariaje - Heirat
marita – Ehefrau
mark - Mark
markiza – markieren, kennzeichnen
Maroko – Marokko 
marvel - Wunder
marvelbel - wunderschön
maskulin(i) – männlich; de seksu maskulini – männlichen Geschlechts
matemati – mathematisch
matematikal - mathematisch
matematike – Mathematik
matematiker - Mathematiker
materie - Materie
matin – Morgen
matiné – Matinee, Morgenvorstellung
matinim – morgens
matra - Mutter
matralingue – Muttersprache 
maturi – reif
maturum – Reife
me – ich
me-em – mich, mir
medesin – Medizin
medesini – medizinisch
medi - mittlerer
medi maturum – Mittlere Reife
mediat - mittelbar
medidi - mittags
medika – Ärztin
medikament - Medikament
medikes - Ärzte
mediko – Arzt
medita - nachdenken
mei – mein; le mei – das meinige, le mei`s – die meinigen
meliora - verbessern
melioration – Verbesserung
melodie - Melodie
mem – sogar, selbst
membre – Mitglied, Glied
mental – mental, geistig
mente – Geist, Gemüt
merkurdi - Mittwoch
meséne – Mäzen, Förderer
metali - metallisch
metatri – metallartig
metode – Methode
mey – möge (Optativ), il mey vena – er möge/soll kommen
mid - mitten, in der Mitte von
mil – tausend
milarde - Milliarde
milion – Million
militar-ofisisto - Armeeoffizier
milite - Krieg
min – weniger; min gran kam il – kleiner als er
minim – am wenigsten, minim gran – am wenigsten groß
minus – minus, weniger
mis – un-, miss-, falsch, unzutreffend (Präfix)
miskomprenda - missverstehen
misterie – Rätsel, Mysterium
misuza – missbrauchen
mode – Mode, Modus
model – Modell
modern(i) – modern
modesti - bescheiden
modus – Art, Weise, Modus
moka  - spotten
mokantim – spöttisch
molesta – belästigen
monat (mensu) – Monat, monat-nom - Monatsname
monde - Welt
monde-guere – Weltkrieg, le duti monde-guere – der Zweite Weltkrieg
mondelingual – weltsprachlich
mondelingue - Weltsprache
mondlinguiste – Anhänger einer Weltsprache
moné - Geld
monosilabi(k) – einsilbig
monoton – monoton
monstra - zeigen
monta – aufsteigen, hochgehen
monte - Berg
montra – zeigen
moral(i) - moralisch
morda - beißen
mordasi – bissig
morgim – morgen
moria – sterben
morie – Sterben, Tod als Übergang
morizanti vunde – tödliche Wunde
mortal - sterblich
morte – Tote, morta – die Tote, morto – der Tote
mortese – Tod als Zustand
morti – tot
mortiza – töten
motive – Motiv
moto – Motto, Leitspruch
mótor – Motor
mova - bewegen
movement – Bewegung
moyen - Mittel
multi – viele, viel
multilingualité – Vielsprachigkeit
multim – viel (ADV)
multiplikativ – multiplikativ, vervielfachend
multisorti – vielfältig
mus – müsse
muti – stumm
mutu – einander
mutualim – gegenseitig, einander; Les parla mutu – sie sprechen miteinander
muza – Muse
muzeo - Museum
muzi – musisch, musikalisch
muzikal – musikalisch
muzikant - Musikant
muzike – Musik
muziker - Musiker
nam – denn, nämlich
nanú – nanu! (Verwunderung)
naska – geboren werden
naskat - geboren
nation – Nation
national - national
nátron - Natron
natur - Natur
natural – natürlich
naturalim – natürlich ADV
naturalisme - Naturalismus
naturalisti(k) – naturalistisch
naturalité - Natürlichkeit
naturim - natürlich ADV
neble - Nebel
Nederland - Niederlande
negation – Verneinung
neglija – vernachlässigen
nek ?c ni – weder ?c noch
neks – nächst-, folgend (Präfix), neks-die – nächster Tag, neksmonat – nächster Monat, neksvez – nächste Mal 
nesesi – notwendig
nesesité - Notwendigkeit
net – sauber
neta - säubern
neutral – neutral
ni – auch nicht, weder
nigri - schwarz
nin – neun
ninmon - September
ninsent – neunhundert
nokte - Nacht
nokti – nächtlich
noktim – nachts ADV
nom(e) – Name
noma – nennen, bezeichnen
nomenklatur – Nomenklatur, Benennung
nominative - Nominativ
non – nicht, nein
non ja – noch nicht
non plus – nicht mehr
non-  nicht-, un- (Präfix), non-util – nutzlos
non-direkt(i)- indirekt
non-latin – nicht lateinisch
non-reglarité – Unregelmäßgkeit
nondefinat - unbestimmt
nonkoveniant – unzutreffend, unpassend
nonmediat - unmittelbar
nonperfekti – nicht perfekt, unvollständig
nonposibl – unmöglich
nonreglari – unregelmässig
nonregulari - unregelmäßig
nonsense - Unsinn
nord - nördlich
nos - wir, uns
note - Anmerkung
notion - Begriff
notori – notorisch
novi – neu
nu ben – na gut
nuansa - Nuance
nul - Null
nul(i) – kein, nul kauze! – keine Ursache!
nule - niemand
nulilok - nirgendwo
nulkaz – auf keinem Fall, keinesfalls
nullilok – nirgendwo
nulmod – in keiner Weise
nultemp – niemals, nie
nulum – nichts
nulum dankendi – nichts zu danken
nulvez – kein Mal
numer – Zahl
numeral – Zahl-, numerisch; numeral vorte - Zahlwort
número – Zahl, Nummer
nun - jetzt, nun
nur - nur
o - oder
obedia – gehorchen
objekt – Objekt
objektion - Einwand
obligatori – verpflichtend, obligatorisch
observa – beobachten
observatorie - Observatorium
obstaklo - Hindernis
obtena - erhalten, erreichen
od ?c o – entweder ?c oder
odia –hassen
oferta – anbieten, bieten
ofise - Amt
ofisial – offiziell
ofisisto – Offizier
oft - oft
oftim - oft ADV
ok – acht
oknom - August
oksidental - westlich, abendländisch
okul – Auge
okul-mediko - Augenarzt
okupa se (pri) – sich beschäftigen mit
ol – es  (Neutrum Person/Tier ohne Geschlechtsangabe)
old – alt
olde – alter Mensch
olim – einst, einmal
olsui – sein (Neutrum Poss. Person/Tier ohne Geschlechtsangabe)
om- - um- noch einmal machen, aber anders (Präfix), omlabora – umarbeiten, omforma - umformen
omisa – weglassen, auslassen
omne - jeder
omni – alle. jeder
omnidi – jeden Tag, alltäglich
omnidial – alltäglich
omnikaz – auf jedem Fall
omnilok - überall
omnitemp - immer
omnum - alles
on – man
ópera – Oper
opina – meinen
opine - Meinung
opozit – gegenüber
optativ - Optativ
optimal -  optimal, möglichst gut
option – Option, Wahlmöglichkeit
or – nun aber
ordin - Ordnung
ordina - ordnen
ordinal – Ordinal-, Ordnungs-
ordinari - ordentlich, gewöhnlich; ordinari lingue - Umgangssprache
ordra – bestellen, anfordern
órel - Ohr
organ - Organ
organiza – organisieren
organization - Organisation
organizatori - organisatorisch
original – originell, original, ursprünglich
orna – schmücken, verzieren
ornament – Ausschmückung, Verzierung
ornilo – Schmuckstück, Schmuck
ortografi – orthographisch, Rechtschreib-
ortografie - Rechtschreibung, Orthographie
ove - Ei
oza - wagen
pagin - Seite (Buch)
pan – Brot
panorama – Panorama
papa – Papa, Vati
par- - aus-, fertig, komplett, durch- (Präfix)
paralel - parellel
parapluve - Regenschirm
pardona – vergeben, entschuldigen
parent – verwandt
parente   se – Verwandtschaft 
parente - Verwandter
parkursa – durchlaufen
parla – sprechen
parlament - Parlament
parlante - Sprecher
parlat lingue – gesprochene Sprache
parlekta – durchlesen, auslesen
parstudia – fertig studieren
parte – Teil
parteprenda - teilnehmen
parteprender – Teilnehmer
partikle - Partikel
partim – teilweise
partisipe – Partizip
pasati - vergangen
pasatum – Vergangenheit
pase – Frieden
pasivi – passivisch 
pasivum – Passiv
pasu - Schritt
patria - Vaterland
patro – Vater
pauze – Pause 
pavore – Furcht, Angst
paya – bezahlen, zahlen, payendi – zu bezahlen
payarie – Zahlungsempfänger, Rechnungsadressat
pensa - denken
pensade - (das) Denken
pense - Gedanke
pension – Pension, Rente; in pension – in Pension, in Rate
pensiona – in Rente gehen, pensioniert werden
per - durch, mittels
per ke – deshalb
per to - womit
perda - verlieren
perde – Verlust, perde de tempe – Zeitverlust
perfekti - perfekt
perfektion – Perfektion
perfektiona - perfektionieren
perfektum – Perfekt (Zeitstufe gram.)
perfida - verraten
perfide – Verräter
perisa – vergehen, umkommen
permisa – erlauben, gestatten
person - Person
personal – personal, Personal-; personal pronom - Personalpronomen
pianim – leise (ADV)
piano – Klavier, Piano
piktur - Bild
pionir – Pionier
planlingual - plansprachlich
planlingue – Plansprache
plantaje – Pflanze, Gewächs
plante – Pflanze; le planta – das Pflanzen
plas – Platz
plasa – platzieren
plasma - Plasma
plen (de) – voll (von)
plena - füllen
pleza (a) – gefallen
plezir – Vergnügen, multi plezir – viel Vergnügen
pli – bitte!  Pli dona a me! – Bitte gib mir! Ko pli? – Wie bitte?
plu - mehr (Komperativ), plu gran kam el – größer als sie
plu bon - besser
plu o min – mehr oder weniger
plumpi – plump, unbeholfen
plumps –plumps
plur(i) - mehrere 
plural - Mehrzahl, Plural; pluralsigne – Pluralzeichen, Pluralkennzeichen
plurvez - mehrmals
plus – plus
plusi – mehrere, weitere
plusim - weiterhin, außerdem, darüber hinaus, lekta plusim - weiterlesen
pluva – regnen, es regnet
po - je, zu je
poem – Gedicht
pok – wenig, un pok – ein wenig
pok a pok – nach und nach, Stück für Stück 
pokim – wenig ADV; maks pokim – am wenigsten
polise - Polizei
polisist - Polizist
polit – höflich
politese - Höflichkeit
politi – politisch
politike – Politik
politiker - Politiker
politiki – politisch
poloni - polnisch
pom – Apfel
pomiere - Apfelbaum
popul – Volk
popul-skol - Volksschule
populari – populär, beliebt
populatce - Pöbel
por - für, um zu
por ke – weil
por ko – wofür
por to - dafür
porozi, pori – porös
porta – tragen
porte - Tür
porto - Porto
portugalanum - portugiesisch
portuo - Hafen
pos – nach
pos ke - nachdem
posesatum – Eigentum, Besitz
posesiv – besitzanzeigend, possessiv 
posibl – möglicherweise
posibl(i) - möglich
posiblité – Möglichkeit
posim – nachher
posmorgim - übermorgen
poste – Post
postekarte - Postkarte
pot – können; potud - könnte
potens – Potenz
potensialité – Wahrscheinlichkeit, Möglichkeit
povri - arm
poza – stellen, setzen
pozition - Position
prais - Preis
prakti(k) – praktisch
praktikal - praktisch
praktike – Praxis
praktiker – Praktiker
prate - Wiese
pre- -vor-, prä- (Präfix)
pre-urbe – Vorstadt
predira - vorhersagen
predomina – überwiegen, vorherrschen
prefase – Einleitung, Vorwort
prefera– bevorzugen, vorziehen
preferim – vorzugsweise
prehistorik - prähistorisch
prejudike - Vorurteil
prelasti – vorletzter
premedidi - vormittags
prenda – nehmen
prenomat - vorbezeichnet
prepara - vorbereiten
preponderantim - überwiegend, vorwiegend
prepozition - Präposition
preseda – vorhergehen, vorangehen
presedant - vorhergehend, vorherig
presk – fast
pret - bereit
preter - dran vorbei, an vorbei
preyer - vorgestern
prezentim – gegenwärtig
prezentum - Gegenwart
prezident - Präsident
pri – über, betreffs
pri to - darüber
prim - erster 
primim – zuerst, anfangs
primvez – erstmals
prinsip – Prinzip
prinsipalim - grundsätzlich
printa - drucken
printatum – Ausdruck, Ausgedrucktes
printer - Drucker
printerie – Druckerei
pripensat – durchdacht, überlegt
private - Privatperson
privatim - privat ADV
prizenta – darstellen, überreichen
pro - wegen
pro ke - weil
pro ko – warum
pro to – deshalb, darum
proba – versuchen, testen
probabl - wahrscheinlich
problem – Problem
produkta – produzieren, herstellen
produkte - Produkt
produktivi – produktiv
profesion – Beruf
profesional – beruflich, professionell
profesor - Professor
profete - Prophet
profetira - prophezeien
progres(e) – Fortschritt
projekt(e) – Projekt
projet – Projekt
proklamation – Proklamation, Ausrufung
proks(im) – nahe, nahe bei
proksi – nahe
proksité – Nähe
proksitemp – bald, tam proksitemp kam posibl – so schnell wie möglich
promena - spazierengehen
promisa – versprechen
pronom - Pronomen
pronunsiat – ausgesprochen
pronunsiation – Aussprache
propaga - propagieren
proportion – Verhältnis
propoza (a) – vorschlagen (jemandem)
propoze – Vorschlag
propozition - Vorschlag
propri – eigener
proprietatum – Besitz, Eigentum
proprim - eigentlich
proseda - verfahren
prosedur – Verfahren
protekta – schützen, beschützen
protektante – Beschützer
proverbe - Sprichwort
proviza (per) – versorgen (mit)
provizori – provisorisch, vorläufig
pruve - Beweis
psikologie - Psycholgie
pst – pst! still!
publika – veröffentlichen
publikat – veröffentlicht
publikation – Publikation, Veröffentlichung
publikum – Öffentlichkeit, Publikum
publisa - veröffentlichen
puela - Mädchen
pulsa – stoßen, treiben
puma - Puma
punktu - Punkt
punsa – Löcher stampfen
punse – Loch
punse-karte - Lochkarte
punta – spitzen
punte – Spitze
puntiza – anspitzen, spitz machen
pupé – Puppe
puré – Püree
radikaro - Wurzelwörterbuch
radike – Wurzel
radio - Radio
ragú - Ragout
rakonta - erzählen
rapide - schnell
rapidim - schnell (ADV)
rar - selten, rar
rational – rational
re - betreffend, bezüglich
real – real, wirklich
realim - wirklich
realist – Realist
realiza – verwirklichen
realization - Verwirklichung
realizebl – verwirklichbar, umsetzbar
rebeli – rebellisch
red(i) – rot
redakter - Redakteur
redeska - erröten
reduktion – Reduktion, Verringerung
reform – Reform
reforma - reformieren
region - Region
regira – regieren, herrschen
registra (in) – registrieren, eintragen (in)
regla - regeln
reglari – regelmäßig
reglarim – regelmäßig (ADV)
reglarité – Regelmäßigkeit
regle – Regel
regna – regieren, herrschen
regnante – Herrscher, Herschender
rego – König
regreta – bedauern; me regreta – es tut mir leid
regretabilim - bedauerlicherweise
regulari – regulär, regelmäßig
regularité - Regelmäßigkeit
rekomenda – empfehlen
rekomender - Empfehlender
rel(e) – Gleis, Spur
relat - in Bezug auf
relata (ad) – sich beziehen (auf), relatant a – bezüglich auf
relation – Verhältnis, Beziehung, in relation ad – im Verhältnis zu
relativ – relativ; relativ-pronom - Relativpronomen
relé - Relais
relvie - Eisenbahn
remarke – bemerken, anmerken
remplasa (per) – ersetzen (durch)
rendevú – Verabredung, Rendezvous
renomé – Renome, Ruf
rent – Rente
rentiero - Rentner
repetition – Wiederholung
reporta - berichten
reporte - Bericht
reprezentar – darstellen, vorstellen, repräsentieren
republike – Republik
republike – Republik
repulsa – zurückweisen, zurückstossen
resentim – kürzlich, neulich
respekta – respektieren, achten
 respektindi – achtenswert
responda - antworten
responsabilité - Verantwortung
resta nul altrum – nichts anderes übrigbleiben
retro - zurück
retro- - zurück-, rück- (Präfix), retromova - zurückbewegen
retrosenda – zurückschicken, zurücksenden
retrovada – zurückgehen
retrovena – zurückkommen
revenú – Einnahme, Einkommen
revizion - Revision
revizor - Revisor
revue – Zeitschrift
rez - auf einer Höhe mit 
rezulta - resultieren. Hervorgehen
rezultate . Ergebnis, Resultat
rezumé – Zusammenfassung, Resüme 
ri – wieder, von neuem
ri e ri – immer wieder
ri- - wieder (Präfix)
rida – lachen, rida pri – lachen über
rideta - lächeln
ritme – Rhythmus
ritu - Ritus
rivena – wiederkommen
rivida - wiedersehen
romani(k) - romanisch
rondi - rund
roze – Rose
rozé – Rozewein 
rusi – russisch
Rusia - Russland
rusum – Russisch
sable – Sand
sablun – Sandkorn
sago - Sago
saji - weise
saldo – Saldo
salto - Salto
saluta - grüßen
sam – derselbe, gleich
sam kam - ebenso wie, gleichsam
samideano – Gleichgesinnterm 
samim - ebenso
samimod – auf gleiche Weise
samtemp - gleichzeitig
sanatorie – Sanatorium, Krankenhaus
sanese – Gesundheit, sanese! – Gesundheit!
sani - gesund
sanité – Gesundheit, a tui sanité! – auf deine Gesundheit!, Prost!
Sanskrit – Sanskrit
santuarium – Heiligtum 
sarkasme - Sarkasmus
sat – genug, ausreichend
satse – Satz
saturdi - Samstag
sava – kennen, wissen
se – sich (reflexiv)
segun - laut, gemäß
sekretariat - Sekretariat
sekretario - Sekretär
seksu – Geschlecht
seksual – geschlechtlich, sexuell
sekundari – sekundär, nebensächlich
sekva – folgen
sekvant(i) - folgender
selekta – auswählen, wählen
selektion – Auswahl, Wahl
self – (ich) selbst
selfinstruktion – Selbstunterricht 
semane – Woche, semane-die - Wochentag
semantik – semantisch
sembla – scheinen, erscheinen
semer – Same
semester - Semester
semper – immer
senda – schicken, senden
sendarie – Empfänger, Adressat 
senilese – Greisenhaftigkeit, Senilität
sense – Sinn
sensu – Sinn (Gefühls-)
sent – hundert
sentense* - Satz
sentia - fühlen
sentime – Hundertstel
sentral - zentral
sentrale - Zentrale
sep - sieben
sepera – trennen
seperation – Trennung
sepmon - Juli
septa - verabschieden
septembre – September
serioz – ernsthaft, seriös
serten – ein gewisser
serti - sicher
sertim – gewiss, sicher
serva – dienen
serva – dienen
sesion - Sitzung
séteri – übrig; e tal seteri?fs – und so weiter
séterim - übrigens
severi – strikt, streng
si – wenn, falls
siel – Himmel
sielblu - himmelblau
siensal - wissenschaftlich
siense – Wissenschaft
siensiste -Wissenschaftler
sign(e) – Zeichen
signifika - bedeuten
signifikation - Bedeutung
siks – sechs
siksmon - Juni
sila - schweigen
silabe – Silbe
simbol - Symbol
simil (a) – ähnlich (zu)
simpli – einfach
simplifika - vereinfachen
simplifikation – Vereinfachung, Simplifizierung
simplité - Einfachheit
sin – ohne
sin – ohne- Fehlen, Mangel (Präfix),
singli – einzeln
singul - einzelnes
siniora – Frau (Anrede)
siniorina - Fräulein
sinioro – Herr
sinomin - synonym
sintaks – Syntax, Satzbau
sinteze - Synthese
sintezi – synthetisch
sintile - Funken
sinvalori - wertlos
sinvivi - leblos
sirk – um,herum
sirka – ungefähr, circa
sirkulare – Rundschreiben, Rundbrief
sis - diesseits
sistem – System
sistematik - systematisch
situation – Situation, Lage
sivilizat - zivilisiert
sivilization – Zivilisation
skale – Leiter, Skala
skalun – Sprosse, Stufe einer Leiter
skandinavi - skandinavisch
skemati - schematisch
skol(e) - Schule
skop – Ziel
skripta – schreiben
skriptamacine – Schreibmaschine
skriptilo - Stift
slavi – slawisch
soda - Soda
sofa - Sofa
sol – einzig, allein
soldato - Soldat
solim – einzig, allein, nur (ADV)
solua – lösen, soluendi – zu lösen
soluabl - lösbar
solution – Lösung
som – einige, etwas, ein
somdi – einige Tage lang
somgrad – bis zu einem gewissen Grad
somtemp – zu einiger Zeit, manchmal
somvez - manchmal
son – Ton
sordid – schmutzig
sordide – Schmutzfink, schmutziger Mensch
sori – betrübt, traurig, me es sori – es tut mir leid
sorim – leider
sorsie - Zauber
sosial – sozial
sosialisme – Sozialismus
sosialist – Sozialist
sosiete – Gesellschaft (Organisation)
spara – sparen
spela - buchstabieren
spesial – besonders, speziell
spesialim – besonders, speziell ADV
spesialisto - Spezialist
spesie – Art, Spezies, Gattung
spesimen – Musterbeispiel, Beispiel, Probestück
sponjatri – schwammartig
sport - Sport
stabil – stabil, fest
standa – gehen, befinden, kvalim vu standa? – Wie geht es Ihnen?
standard – Standard
stande – Zustand
stara – stehen
starta – starten, losfahren; le tren starta – der Zug fährt los
stele – Stern
stelozi – sternenübersät
stenografira - stenographieren
stif- - Stief-, Verwandtschaft durch zweite Heirat (Präfix)
stif-matra - Stiefmutter
stil – Stil
stilistike - Stilistik
ston – Stein
stopa – anhalten, stoppen, stopu! – Stopp!
straks - sofort
stranjere – Ausländer, Fremder
stranjeri – fremd
stranjeri lingue - Fremdsprache
stranji – seltsam, komisch
strek - Strich
struktur - Struktur
struktural – Struktur-
studia - studieren
studie - Studium
stul – Stuhl
stulone - Sessel
su – sein, ihr (Possesivpronomen 3. Pers. Singular)
sub – unter
sub to - darunter
subit - plötzlich
subjekt – Subjekt
submisa - unterwerfen
subordinal - unterordnend
substantive – Substantiv
sud - südlich
sufikse – Suffix 
sufisens - Genügsamkeit
sukses(e) – Erfolg
sun – Sonne
sun-lum - Sonnenlicht
sundi – Sonntag
supé - Abendessen
super - über, über hinaus
super-ente – Überwesen, Himmelswesen
supera - übertreffen
superflui – überflüssig
superioté – Überlegenheit
superlative - Superlativ
supersigne – Überzeichen
suporta – unterstützen, stützen
supozat ke – vorausgesetzt dass
supra – oben, oberhalb
supra skol - Oberschule
sur – auf
svima - schwimmen
svimer – Schwimmer
Svisia – Schweiz
ta – dort
tábak - Tabak
table - Tisch
tabú – Tabu
tai – deshalb, darum
taksi - Taxi
tal – solch, derartig
talim – so
talim ke – so dass
tam – genauso, so; tam gran kam – so groß wie
tam ke – so dass (Konjunktion)
támen - dennoch
tan – dann, darauf
tango - Tango
tanti – so viele 
tantim - soviel
tardi – spät
tarif - Tarif
tatsa - schweigen
tcip – billig
teatre - Theater
tekni - technisch
teknikal – technisch
teknik(e) – Technik
tekniker - Techniker
teknologie - Technologie
tekste – Text
telefon - Telefon
telefona – Telefonieren
telefonist - Telefonist
telegrafie - Telegraphie
telegram – Telegramm
televizion - Fernsehen
tempe – Zeit
tempe-punktu – Zeitpunkt
tempo – Tempo (Musik)
tempopim – dann und wann
tempor* - Zeit, liberi tempor* - Freizeit
tenda ya – tendieren zu, neigen zu
tendens – Tendenz, hava le tendens – die Tendenz haben
ténis - Tennis
teoreti – theoretisch
teoretikal - theoretisch
teoretiker - Theoretiker
teorie – Theorie
tera - Erde
teste – Test 
ti - dieser, diese, dieses
ti hir – dieses hier
ti ki – derjenige welcher
ti ta – jenes dort
ti-su – dessen (Demonstrativpronomen Genitiv)
ti?fs – diese (Plural)
tia – diese
tia – diese (fem.)
tie – dieser, diese, dieses
tifus - Typhus
til - bis
til nun - bisjetzt
tima – fürchten
tio – dieser
tipe – Druckzeichen, Setzzeichen
titulation - Titel, Ehrenbezeichnung
to – das
tolera – tolerieren, ertragen, hinnehmen
tolerans – Toleranz
ton – Tonne
tóraks - Brustkorb
tot(i)- ganz, völlig; un tot – ein Ganzes 
total – total, völlig
totim - vollständig, vollkommen ADV
totum – Gesamtheit, in totum - insgesamt
tra - durch, quer durch
tradukta - übersetzen
traduktion - Übersetzung
trafike – Verkehr
trans - jenseits 
trase – Spur, Fährte
tre – sehr
tren - Zug
tri – drei
tridek - dreißig
trilion – Trillion
trimon - März
trio – Trio, zu drittt
tripli - dreifach
tristi – traurig
tristité – Trauer, Traurigkeit
triti - dritter
tritim - drittens
triumfa – triumphieren
tro – zu (sehr), zuviel
trofé - Trophäe
trompa – täuschen, betrügen
trompa se – sich täuschen
trova - finden
tu – du
tu-em – dich, dir
tuk – Tuch
turisme - Tourismus
uf e bas – auf und ab
ultra - außer, zu ... hinzu
ultrim - außerdem
un - ein, einer, eines, le uni – die eine
unaje – Einheit, Lektion lern-unaje – Lerneinheit 
unaltrim - einander
UNESCO - UNESCO
unese – Einheit
unifika - vereinigen
unifikation - Vereinigung, Vereinheitlichung
uniformi - einheitlich, uniform
uniki - einzig
union - Union, Vereinigung
uniona - einen, vereinen
unisilabi – einsilbig
unitar – einheitlich
universal – allumfassend, universell
universe - Universum
université - Universität
unlaterim – einseitig
unmon - Januar
UNO - UNO
unti - erster
unvez – einmal
up – hinauf
urbane - Städter
urbe - Stadt
urja – drängen
urjantim – dringend
USA – USA
USSR/UdSSR – UdSSR, Sowjetunion
util – nützlich
utopist - Utopist
uza – nutzen, gebrauchen
uze – Gebrauch
vada – gehen, fahren
vala – gelten
valor - Wert
valori – wertvoll
valorozi – wertvoll
vanim - vergeblich
variabl – veränderlich, variabel
variante – Variante
varmi – warm
varmisi – heiß
varta - warten
vas – war, wurde (Passiv Zustand), it vas sendat – es wurde geschickt
vasti – weit, breit
vastim – weit (ADV)
vaze – Vase
ve - werden (Hilfszeitwort für Futur), il ve senda – er wird schicken,
ve ha – wird haben (Hilfszeitwort Futur II). il ve ha senda – er wird geschickte haben
veka – aufwachen, erwachen
veki – wach
vekiza – aufwecken, wecken
vena – kommen
venda – verkaufen
venera - verehren
veneration - Verehrung
venerdi - Freitag
vent(e) – Wind
ventone - Sturm
ver(i) – wahr, wirklich
verbe – Verb
verim – wahrlich, wahrhaftig
verke – Werk
vers - gegen, auf...zu
versimil – wahrscheinlich
vertu - Tugend
vespre – Abend, cak vespre –jeden Abend
veste – Anzug, Kleidungsstück
veto - Veto
vez – mal, multipliziert mit
veze – Mal
vi – hier, sieh da
via - via, über
vida – sehen
vidabl – sichtbar
vide – Blick, ye prim vide – auf dem ersten Blick
videska – erblicken
vidindi - sehenswert
vidu – siehe
vie (a) - Weg (nach)
vigor – Lebenskraft, Stärke
vikta – siegen
vikter – Sieger
viktorie – Sieg
vila –Landhaus, Villa
vilaje - Dorf
virgina – Jungfrau
viro – Mann
virus - Virus
vise – statt, anstelle von
vista – Sicht
vital - vital
vivant lingue – lebendige Sprache, lebende Sprache
vive – Leben
vivi – lebendig
vizion – Vision
vizita - besuchen
vois(e) - Stimme
voisat - stimmhaft
vokabulare - Wortschatz, Vokabular
vokabularo - Vokabular, Wortschatz
vokal – Selbstlaut, Vokal
vokali - vokalisch
vol – wollen; volud – würde gern, möchte gern
vole – Wille
volt - Volt
voluntarim - freiwillig
voluntim - gern
vort(e) – Wort
vortaro - Wortschatz
vorte-formation - Wortbildung
vorte-ordin – Wortordnung
vota - stimmen
vote – Stimm, Votum
voto – Votum, Abstimmung
voyaja - reisen
vu – Ihr (Poss.)
vu – Sie
vud – würde (Konditional), il vud senda – er würde schicken
vulgari – vulgär, primitiv, gewöhnlich
vunde - Wunde
vundese - Verwundung
vus – ihr (2.Pers. Pl.)
vusi – euer
wat - Watt
west – westlich
west-europane - Westeuropäer
ya – ja, doch
yar - Jahr
ye - bei, um (undefinierte Hilfspräposition)
yer - gestern
yes – ja
yuhé – juch he!
yun – jung
yunese – Jugend, Jungsein 
zenit - Zenit
zero - Null


* Parallelform aus der Autobiographie

2183 Wörter / vorte's


SUFFIXE

-abl(i) – passive Möglichkeit (Suffix)
-ad – Dauer, Wiederholung einer Handlung (Suffix), frapada – andauerndes Schlagen
-aje – Art, Gattung, Spezies (Suffix)
-al – Adjektive aus Substantiven (Suffix)
-an – Mitglied, Einwohner (Suffix)
-ans – abstraktes Substantiv (Suffix)
-ant – Partizip Aktiv, amant - liebend
-ari – bezüglich auf, entsprechend nach (Suffix)
-arie – Empfänger, Adressat, einige Berufe (Suffix)
-aro – Sammlung, Gruppe von (Suffix)
-asi – Neigung, die Tendenz haben zu (Suffix)
-at – Partizip Passiv, soluat - gelöst
-atc – Pejorativ, abwertend (Suffix)
-atri – ähnlich (Suffix)
-e – jemand, Suffix zur Bildung von Personen
-ede – bestimmte Menge von (Suffix)
-em - Akkusativendung
-endi – was zu tun ist, Notwendigkeit (Suffix)
-ens – abstrakte Substantive (Suffix) wie eksistens
-er – Person mit Funktion (Suffix)
-erie – Institut, Unternehmen (Suffix)
-ese – Zustand (Suffix)
-esk – werden, beginnen (Suffix)
-i – so seiend (Adjektivendung)
-ia – Land, Region, Gebiet, Gut
-id – Nachkomme, Abkömmling
-iere – Substantiv charakterisiert von, Früchte tragende Pflanzen (Suffix)
-ifik – erzeugen, verursachen (Suffix)
-ike – wissenschaftlicher Begriff (Suffix)
-ilio - vermissen, entbehren- -los (Suffix), fratilio – geschwisterlos,
-ilo – Mittel (Suffix)
-indi – wert sein, würdig sein (Suffix)
-inia – entbehren, mangeln, -los (Suffix), matrinia - mutterlos
-ion – Handlung, Zustand, Ergebnis (Suffix)
-ira – Suffix zur Bildung von Verben aus Substantiven, die lebende Wesen umfassen (Suffix)
-isme –Doktrin, System, Bewegung (Suffix)
-ist – Beruf, Anhänger (Suffix)
-isti – sehr hoher Grad (Suffix)
-ité – Qualität, Eigenschaft (Suffix)
-iv – geeignet, fähig, -haft (Suffix)
-iz – machen, versorgen durch, veranlassen (Suffix)
-ment – Aktion, Ergebnis, Mittel (Suffix)
-on – augmentative Steigerung (Suffix)
-or – Funktion, Beruf (Suffix)
-ori – dienen zu (Suffix)
-orie – Ort, Platz (Suffix)
-oz – habend, voll sein von (Suffix)
-tion – Handlung, Aktion, Resultat nach –e und –i, sonst –sion (Suffix)
-um – Sache, Sprache, Neutrum (Suffix)
-un – Einzelstück, Bestandteil (Suffix)
-ur – Produkt, Ergebnis (Suffix)
-yun – junges Lebewesen (Suffix)

Abkürzungen im Intal / Abreviation's in Intal

Sro – Sinioro
Sra. – Siniora
Srina. – Siniorina
Sre’s – Siniora’s e sinioro’s
Md. – Madam
Dr. – Dokter
Prof. – Profesor
PS. – Pos-skriptur
nro. – numero
p. eks. – por exemple
p. – pagin
v. - vidu



Interjektionen
ha –
he –
ho –
hm –
nu –
ai –
au –
vei –
ct –
krak –
paf –
uf – 
paf –
hu –
na -